"Триумф и трагедия" – загл. книги Д. А. Волкогонова о Сталине (1989).

Выражение восходит к заглавию книги Стефана Цвейга "Триумф и трагедия Эразма Роттердамского" ("Triumph und Tragik des Erasmus von Rotterdam", 1934).

Неспособность задушить большевизм в колыбели <...> и вовлечь <...> Россию в общую демократическую систему теперь лежит на нас тяжелым бременем .

Речь в Бостоне (нояб. 1949)

Холодная война. – М., 2003, с. 85

Также в речи в Палате общин (сент. 1949): "Настанет день, когда будет несомненно признано <...> всем цивилизованным миром, что удушение большевизма в зародыше было бы несказанным благодеянием для человечества". > Там же, с. 84—85.

Отсюда: "Задушить большевизм (или: революцию) в колыбели".

Переговоры в верхах. // Parley at the summit.

Из предвыборного выступления 15 фев. 1950 г.

Markiewicz, s. 92

Отсюда: "встреча в верхах" – "the summit (meetings)".

"Нации соприкасаются своими вершинами [at their summits]" – изречение Уолтера Баджота ("Основные законы Англии", 1867). > Jay, p. 26.

Если вы решили убить человека, ничего не стоит быть вежливым.

8 дек. 1941 г. японскому послу была вручена нота правительства Великобритании с объявлением войны. Нота заканчивалась словами: "С глубоким уважением, сэр, имею честь быть вашим покорным слугой, Уинстон С. Черчилль". "Некоторым не понравился этот церемонный стиль, Но, в конце концов, если вам предстоит убить человека, быть вежливым ничего не стоит", – писал Черчилль в своих мемуарах ("Вторая мировая война", т. 3, кн. 2, гл. 12). > Черчилль, 3:591.

Врожденный порок капитализма – неравное распределение благ; врожденное достоинство социализма – равное распределение нищеты.

Из речи (янв. 1952)

Bartlet, p. 622

Возможно, отсюда: "Социализм – это равенство в нищете".

Камиль Демулен в 1794 г. писал: "Свобода не означает равенства в лишениях" ("Старый кордельер", № 6). > Ревуненков, с. 415.

Во времена поражений непобедимый; после победы невыносимый. // In defeat unbeatable; in victory unbearable.

О фельдмаршале Бернарде Л. Монтгомери (1887—1976). > Jay, p. 94.

[Мистер Эттли] – человек очень скромный, и с полным на то основанием.

Приведено в «Chicago Sundey Tribune Magazine of Books», 27 июня 1954

Augard, p. 72

Клемент Эттли (1883—1967) – лидер лейбористов, в 1945—1951 гг. премьер-министр.

Схватка бульдогов под ковром.

О борьбе внутри кремлевского руководства после смерти Сталина. Отсюда: "подковерная борьба".

В англоязычных справочниках и сборниках высказываний Черчилля этой, а также следующей фразы нет.

Большевики сами создают себе трудности, которые успешно преодолевают.

(Приписывается).

ЧЕСТЕРФИЛД, Филип

(Стенхоуп, Филип Дормер) (Chesterfield, Philip (Stanhope, Philip), 1694—1773), английский дипломат и писатель

[Главное – ] не люди, а средства. // Measures, not men.

Письмо к д-ру Чевениксу от 6 марта 1742 г.

Также: "Люди – это все, а средства в сравнении с ними – ничто" (речь Джорджа Каннинга в Палате общин 8 дек. 1802 г.). > Knowles, p. 185.

п "Консервативные люди и либеральные средства" (Д-88).

ЧЖОУ ЭНЬЛАЙ

(1898—1976), премьер Госсовета КНР

Четыре модернизации.

Доклад на 1-й сессии Всекитайского совета народных представителей 4-го созыва 13 янв. 1975 г

В докладе ставилась задача модернизации в четырех областях: сельское хозяйство, промышленность, наука и техника, национальная оборона. > 40 лет КНР. – М., 1989, с. 86.

Лозунг "четырех модернизаций" вышел на первый план в дек. 1978, после III пленума ЦК КПК 11-го созыва, и нередко приписывается Дэн Сяопину.

"Что вы можете сказать о Великой Французской революции?" – "Об этом еще слишком рано судить".

Так будто бы ответил Чжоу Эньлай на вопрос французского журналиста в связи с 200-летием революции (согласно лондонской "Гардиан" от 2 мая 1989 г.). > Cohen, p. 420.

ЧУБИНСКИЙ, Павло

(1839—1884), украинский поэт

Ще не вмерла Украiна. // Еще не погибла Украина.

Назв. и первая строка стихотворения (1862) на мотив украинской песни "Сердце мое"; затем – украинский национальный гимн. > Markiewicz, s. 104.

п "Не погибла еще Польша..." (В-82).

Ш

ШАБАН-ДЕЛЬМАС, Жак

(Chaban-Delmas, Jacque, 1915—2000), французский политик-голлист, в 1969—1972 гг. премьер-министр

Президент президентствует, а правительство правит.

Формула «сожительства» левого президента и правого правительства (дек. 1985 г.)

Boudet, p. 223

п "Король царствует, но не управляет" (Т-83).

ШАБРОЛЬ де ВОЛЬВИК, Жильбер

(Chabrol de Volvik, Gilbert, 1773—1843), французский политик, в 1815 г. префект Парижа

Сто дней прошло с той роковой минуты, когда Ваше Величество были вынуждены покинуть Вашу столицу <...>.

Приветственная речь при возвращении Людовика ХVIII в Париж 8 июля 1815 г.

Brevers Dictionary. – London, без года изд., p. 576

На самом деле король, покинувший Париж 19 марта, вернулся через 111 дней. "Сто дней" стали обозначением второго правления Наполеона, который вступил в Париж 20 марта и отрекся от престола 22 июня 1815 г., т.е. через 94 дня.

Затем стали говорить о "ста днях Франклина Рузвельта" (9 марта – 16 июня 1933), когда конгресс принял пакет антикризисных законов, предложенных новоизбранным президентом. > Safire, p. 344.

п "Тысяча дней Джона Кеннеди" (К-97).

ШАМФОР, Никола

(Chamfort, Nicolas, 1741—1794), французский писатель

Абсолютная монархия, ограниченная песенками.

«Характеры и анекдоты» (опубл. в 1795 г.)

Oster, p. 363

О предреволюционной Франции. п "Абсолютная монархия, ограниченная убийством" (C-87).

Бедняки – это негры Европы.

«Максимы и мысли», VIII (опубл. в 1795 г.)

Шамфор Н. Максимы и мысли. Характеры и анекдоты. – М., 1966, с. 90

О "пятнадцати миллионах белых негров" во Франции писал в 1790-е гг. Жак Малле дю Пан. > Тэн И. Происхождение современной Франции. – СПб., 1907, т. 3, с. 76.

п "Белые рабы" (Ан-86).

Неужели вы думаете, что революции делают на розовой воде?

В 1789 г., незадолго до созыва Генеральных штатов. Приведено в "Памятных записках" Ж. Мармонтеля (1804; опубл. в 1818 г.), кн. 14. > Stevenson, p. 1974; Мармонтель Ж. Памятные записки. – СПб., 1821, ч. 4, с. 64.

Высказывание "Революцию делают не лавандовым маслом" Г. Гейне приписывал Оноре Мирабо. > Гейне, 5:268 ("Людвиг Бёрне", III).

п "Революционеры в лайковых перчатках" (П-100).

Мир хижинам, война дворцам! // Guerre aux chвteaux! Paix aux chaumiиes!

Высказывание приведено в "Заметках о жизни Шамфора", написанных им самим (опубл. в 1795 г.), и, вероятно, относится ко времени "Великого страха" – крестьянских волнений 20 июля – 10 авг. 1789 г. > Boudet, p. 196.

Лозунг "Мир хижинам, война дворцам!" провозгласил Жан Кондорсе в газете "Хроники Парижа" в марте 1792 г., после объявления войны Австрии. > Tulard, p. 92. Тот же лозунг провозглашался в декрете Конвента, принятом 15 дек. 1792 г. по докладу Пьера Жозефа Камбона. Декрет предписывал упразднять феодальные порядки при вступлении французской армии в неприятельские земли. Также в революционной песне "Карманьола" (авг. 1792): "Факел – дворцам, / Хижинам – мир!" > Guerlac, p. 220; Boudet, p. 196—197.